Форум по теме охота,рыбалка,спорт,кладоискательство,антиквариат,оружие,армия,политика,кино,наука,музыка,танцы,рукоделие,компьютеры,общение
http://uvlecheniehobby.ru-лучший сайт по хобби,охота,рыбалка,спорт,армия,оружие,антиквариат,кладопоиск,нумизматика,общение,встречи,политика,новости,купля-продажа,наука,образование,культура,компьютеры,электроника и многое другое.
Профессиональный ведический астролог Лесное Рейки тарошаман Твой профессиональный успех моаср Юнг слционика Болаяра Философия и психология жизни Алла Балановская спецгост




html clock code часы html на сайт

www.uvlecheniehobby.ru$5387$5387Сколько стоит ваш?

.

Самостоятельное изучение грузинского языка.

форум по изучению иностранных языков.

Модератор: Золотунчик

Правила форума

Самостоятельное изучение грузинского языка.

Сообщение admin » 01 апр 2014, 20:33


Изображение
Грузинский язык (груз. ქართული ენა, картули эна) – официальный язык Грузии и главный язык в иберо-кавказской группе языков. Грузинский язык является основным языком картвельской группы языков, в которую также входят мегрельский (на котором говорят в Мегрелии) и и сванский языки (в Сванетии). Но, в отличие о грузинского, в мегрельском и сванском языках нет своего алфавита.

В грузинском языке масса диалектов (в каждой части Грузии говорят на своем диалекте): картлийский, кахетинский, имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский, джавахский, месхский, аджарский, мохевский, мтиуло-гудамакарский, тушинский и пшавский, а также три диалекта, на которых говорят за пределами страны: ингилойский (Азербайджан), ферейданский (Иран) и имерхевский (Турция). Грузинский язык очень интересный: жесткий и в тоже время очень мягкий, мне безумно нравится это удивительное сочетание глухих и звонких согласных, звуки с придыханием и певучесть фраз.

Ниже собраны некоторые особенности грузинского языка, которые мне показались наиболее интересными:
Грузинский алфавит состоит из 33-х букв и, что интересно, в нем только 5 гласных, а остальные 28 согласных
В грузинском языке нет как такового ударения, только на определенном слоге повышается тон
В грузинском языке нет мужского и женского рода, род узнается по контексту
В грузинском языке нет заглавных букв
В грузинском языке могут подряд идти 4 или 5 согласных, например, в слове «варсклавеби» (звезды)
Самое сложное в грузинском языке – это спряжение глаголов. Глаголы спрягаются по лицам и числам как субъекта, так и объекта, а также разделяются на переходные и непереходные, статичные и динамичные
В грузинском языке нет винительного падежа, зато есть эргативный падеж

Таблица с грузинским алфавитом представлена в начале поста (см. фото). А вообще в грузинском языке слово как слышится, так и пишется, поэтому Вы очень быстро сможете читать название улиц, магазинов и этикетки на винах. Но перед тем, как приехать в Тбилиси, выучите фразу, которую грузины очень любят предлагать повторить: «бакхахи цхалши кхикхинебс» (лягушка в воде квакает).

Разговорник:

да – диах, ки, хо
нет – ара
здравствуйте – гамарджобат
доброе утро – дила мшвидобиса
добрый вечер – сагамо мшвидобиса
спокойной ночи – гамэ мшвидобиса
до свидания – нахвамбдис
хорошо – каргад
плохо — цудат
спасибо – мадлобт
не за что – араприс
пожалуйста – ту шеидзлеба
добро пожаловать – мобрдзандит
очень — дзалиан
извините – бодиши, укацрават
пойдемте – цавидет
вход – шесасвлели
выход – гамосасвлели
открыто – гхияа
закрыто — дакэтилиа
как вас зовут? – ра гквиа?
меня зовут… – ме мквиа…
когда? – родис?
кто, что, который? – ромэли?
как дела? – рогора хар?

хорошо, а вы? – каргад, шен?
сколько стоит? – ра гхирс?
который час? – ромэли саати а?
что это такое? – эс ра арис?
где находится? – сад арис?
горячий – цхели
холодный – циви
теплый – тбили
большой – диди
маленький – патара
вино – гхвино
пиво – луди
сыр – хвели
хлеб – пури
еда – сачмели
вкусно – гемриэлия
вода – цхали
кофе – хава
дорого – дзвирия
дешево — япия
деньги – пули
счет, пожалуйста – укацрават, ангариши момитанет
машина – манкана
улица – куча
сейчас – ахла
сегодня – дгхэс
вчера – гушин
завтра — хвал
будем здоровы – гаумарджос
с днем рождения – гилоцав дабадебис дхес
красиво – ламазия
подарок — сачукари
тебя люблю – ме шен миквархар
Грузия – Сакартвело

и, наконец, мое любимое:
нет шансов – шанси ара а

За ВДВ...
Аватара пользователя
admin
Администратор
 
Зарегистрирован: 19 сен 2013, 19:36

Re: Самостоятельное изучение грузинского языка.

Сообщение admin » 01 апр 2014, 20:42

 Download Here...

самоучитель грузинского языка
 Download Here...

Наименование: 500 самых важных слов грузинского языка
Автор: Цверианишвили (ред.)
Издательство: АСТ
Дата выпуска:2009
Листов (страниц): 32
Расширение: djvu
Объем файла: 4.71 Мб

Глагол არის/арис (есть).

Запомните глагол არის /арис (есть,3 л.ед.ч.).В грузинском предложении глагол-связка не опускается в настоящем времени,как это бывает в русском языке.

დღეს კარგი ამინდი არის/дг'эс карги аминди арис -дословно:Сегодня хорошая погода есть.
სად არის გრიბოედოვის ძეგლი/сад арис грибоэдовис дзэгли?-дословно:Где есть памятник Грибоедова?
როგორ არის საქმე/рогор арис сак'мэ?-Как есть дела?=Как дела?
რატომ არ არის გადაცემა/ратом ар арис гадацэма?-Почему нет передачи?

Глагол-связка არის/арис,входящая в составное сказуемое,в настоящем времени часто сокращается до первого звука "ა/а",который сливается с предшедствующим словом:

დღეს კარგი ამინდი არის/дг'эс карги аминди арис и - დღეს კარგი ამინდია/дг'эс карги аминдиа(сегодня хорошая погода).
ეს ვისი საქმე არის/эс виси сак'мэ арис? и - ეს ვისი საქმეა/эс виси сак'мэa(чье это дело?).
დღეს რა რიცხვი არის/дг'эс ра рицхви арис? и - დღეს რა რიცხვია/дг'эс ра рицхвиа?(какое сегодня число?)
ეს წიგნი ვისი არის/эс ц'игни виси арис? и -ეს წიგნი ვისია/эс ц'игни висиа?(чья это книга?)
Оба варианта являются правильными.

Личные местоимения
ед.ч. мн.ч.
1.мэ-я чвэн-мы
2.шэн-ты тк'вэн-вы
3.ис-он,она,оно исини-они
Склонение личных местоимений
им. мэ,шэн,ис, чвен тквэн исини
пов. мэ,шэн,ман чвен,ткв'эн,мат
дат.мэ,шен,мас чвен,тк'вэн,мат
род. чэм,шэн,мис чвэн,тк'вэн,мат

Личные формы глагола арис/არის (есть)

Глагол арис/არის имеет все формы лица.Причем эти формы очень активно употребляются в речи.Они никогда не опускаются(как в русском).

Вот эти формы:

Ед.число
1 лицо - (мэ) вар/(მე)ვარ=я есть
2 лицо - (шен) хар/(შენ)ხარ=ты есть
3 лицо - (ис)арис/(ის)არის=он есть

Множ.число
1 лицо - (чвэн)варт/(ჩვენ)ვართ=мы есть
2 лицо - (тквэн)харт/(თქვენ)ხართ=вы есть
3 лицо - (исини)ариан/(ისინი)არიან=они есть(суть)

В грузинском глаголе есть как показатели лица,так и числа.
В речи при глаголе употребляется и личное местоимение.
Примеры:
тквен вина харт?/(кто вы?)_______мэ вар студенти/(я студент)
ра гвари харт/?(как ваша фамилия?)_____чеми гвария нэстэрэнко/(моя фамилия Нестаренко)
ра гквиат/?(как вас зовут?)______мэ мквиа гэнади/(меня зовут Генадий)
рамдени цлиса харт/?(сколько вам лет?)__мэ 19 цлиса вар/(мне 19 лет)

При разговоре на "ты" вместо харт/(вы есть)используется хар/(ты есть).

(шен) ра гвари хар/?(как твоя фамилия?)
(шен) садаури хар/?(ты откуда?)

Прошедшее и будущее время

Ед.число
1 лицо (мэ)вик"ави/(მე)ვიყავი- я был (рода нет)
2 лицо (шен)ик"ави/(შენ)იყავი - ты был
3 лицо (ис)ик"о/(ის)იყო - он был
Множ.число
1 лицо (чвэн)вик"авит/(ჩვენ)ვიყავით- мы были
2 лицо(тквэн)ик"авит/(თქვენ)იყავით- вы были
3 лицо(исини)ик"внэн/(ისინი)იყვნენ - они были

Ед.число
1 лицо (мэ)викнэби/(მე)ვიქნები- я буду
2 лицо (шен)икнэби/(შენ)იქნები - ты будешь
3 лицо(ис)икнэба/(ის)იქნება - он будет
Множ.число
1 лицо (чвэн)викнэбит/(ჩვენ)ვიქნებით- мы будем
2 лицо (тквэн)икнэбит/(თქვენ)იქნებით- вы будете
3 лицо (исини)икнэбиан/(ისინი)იქნებიან- они будут

Падежи.

Падежей в грузинском языке семь:
сахэлобит'и/სახელობითი - именительный
мот'хробит'и/მოთხრობითი - повествовательный
мицемит'и/მიცემითი - дательный
нат'эсаобит'и/ნათესაობითი - родительный
мокмэдэбит'и/მოქმედებითი - творительный
вит'арэбит'и/ვითარებითი - обстоятельственный
ц'одэбит'и/წოდებითი -звательный

В повествовательном может стоять только подлежащее,и при нем послелогов не бывает.Форма звательного падежа в предложении может быть только обращением.Однако при обращении,например,когда называют по имени и фамилии,в современном грузинском языке звательный падеж иногда заменяется именительным.Значение обстоятельственного падежа по-русски передается либо творительным,либо винительным с предлогами -в,-за.Общее значение:что-то превращается во что-то,становится чем-то,принимается за что-то или за кого-то.
Например:
кацад ик'ца/კაცად იქცა-стал человеком,
ц'есад мак'вс/წესად მაქვს-это у меня за правило,
арап'рад миачниа/არაფრად მიაჩნია-не ставит ни во что.

Грузинское склонение просто,все склоняемые части речи имеют одни и те же падежные окончания как в единственном так и во множественном числе.Суффикс множ.числа -ებ-(эб) всегда стоит перед падежным окончанием.
Примеры:
___________ед.ч.__________множ.ч.
сах.სახ. хэл-и ხელ-ი (рука)/хэл-эб-и ხელ-ებ-ი
мотх.მოთხ. хэл-ма ხელ-მა /хэл-эб-ма ხელ-ებ-მა
миц.მიც. хэл-с ხელ-ს /хэл-эб-с ხელ-ებ-ს
нат.ნათ. хэл-ис ხელ-ის /хэл-эб-ис ხელ-ებ-ის
мок.მოქ. хэл-ит ხელ-ით /хэл-эб-ит ხელ-ებ-ით
вит.ვით. хэл-ад ხელ-ა /хэл-эб-ад ხელ-ებ-ად
цод.წოდ. хэл-о ხელ /хэл-эб-о ხელ-ებ-ო
____________________________________

сах.სახ. сакмэ საქმე (дело)/сакмэ-эб-и საქმე-ებ-ი
мотх.მოთხ. сакмэ-м საქმე-მ/сакмэ-эб-ма საქმე-ებ-მა
миц.მიც. сакмэ-с საქმე-ს/сакмэ-эб-с საქმე-ებ-ს
нат.ნათ. сакм-ис საქმ-ის/сакмэ-эб-ис საქმე-ებ-ის
мок.მოქ. сакм-ит საქმ-ით/сакмэ-эб-ит საქმე-ებ-ით
вит.ვით. сакмэ-д საქმე-დ/сакмэ-эб-ад საქმე-ებ-ად
цод.წოდ. сакмэ-в საქმე-ვ/сакмэ-эб-о საქმე-ებ-ო

В основном так же склоняются отдельно взятые имена прилагательные,числительные и большинство местоимений(кроме личных,которые по падежам изменяются меньше и с некоторыми отклонениями).
Так диди/დიდი(большой),сами/სამი(три),чвэни/ჩვენი(наше) -как хэли/ხელი(рука);
млаше/მალ(соленый),к"ру/ყრუ(глухой),рва/რვა(восемь)-как сакмэ/საქმე(дело).

სახელობითი/сах. - именительный - ქალაქი/калаки – город
მოთხრობითი/мот'. - повествовательный - ქალაქმა/калакма – город
მიცემითი/миц. - дательный - ქალაქს/калакс – городу
ნათესაობითი/нат'. - родительный - ქალაქის/калакис – города
მოქმედებითი/мок. - творительный - ქალაქით/калакит – городом
ვითარებითი/вит'. - обстоятельственный - ქალაქად/калакад – в город
წოდებითი/ц'од. -звательный - ქალაქო/калако – о, город

На нукри орг можно скачать учебники по грузинскому языку. Рекомендую "Грамматику грузинского языка" Руденко Б.Т.

სახელობითი/сах. - именительный - Деда мидис магазиаши - мама идет в магазин
მოთხრობითი/мот'. - повествовательный - Гушин дедам дамирека - вчера мне звонила мама
მიცემითი/миц. - дательный - Мосцавлес ар укварс сцавла - ученик не любит учиться
ნათესაობითი/нат'. - родительный - Ес арис чеми дис каба - это платье моей сестры
მოქმედებითი/мок. - творительный - Ме цавал сахлши манканит - я поеду домой на машине
ვითარებითი/вит'. - обстоятельственный - Патара цицила гардаикмна дид катмад - маленький цыпленок превратился в большую курицу

Образование множественного числа существительных.

В именит.падеже единств.числа грузинские существительные оканчиваются на гласный:
კაცი/каци,სახელი/сахэли,საკითხი/сакитхи,კბილი/кбили;დედა/дэда,ძმა/дзма,და/да,მაგიდა/магида;ხე/хэ,მზე/мзэ,დღე/дгэ;დრო/дро,სალარო/саларо,ოქრო/окро;რუ/ру,ბუ/бу.
Из конечных гласных -ი/и является окончанием именит.падежа,другие же входят в основу.

Множественное число существительных образуется при помощи суффикса -ებ/эб- :
а)В существительных с концевым -ი/и,ა/а-,отбрасываются эти гласные,к оставшейся части слова прибавляется суффикс -ებ/эб-,а после него падежное окончание именит.падежа -ი/и-.

გაზეთი/газети - გაზეთ-ებ-ი/газет-эб-и / газета-газеты
წიგნი/цигни - წიგნ-ებ-ი/цигн-еб-и / книга-книги
კბილი/кбили - კბილ-ებ-ი/кбил-эб-и /зуб-зубы
თვალი/твали - თვალ-ებ-ი/твал-эб-и /глаз-глаза
სკამი/сками - სკამ-ებ-ი/скам-эб-и /стул-стулья
და/да - დ-ებ-ი/д-эб-и / сестра-сестры
ძმა/дзма - ძმ-ებ-ი/дзм-эб-и / брат-братья
დანა/дана - დან-ებ-ი/дан-эб-и / нож-ножи
კატა/ката - კატ-ებ-ი/кат-эб-и / кошка-кошки

б)В существительных оканчивающихся на -ე/э,-ო/о,-უ/у,суффикс -ებ/эб- просто прибавляется к форме ед.числа,после чего ставится окончание именит.падежа -ი/и-.

ხე/хэ - ხე-ებ-ი/хэ-эб-и / дерево-деревья
კიბე/кибэ - კიბე-ებ-ი/кибэ-эб-и / лестница-лестницы
დღე/дге - დღე-ებ-ი/дге-эб-и / день-дни
საგამო/сагамо - საგამო-ებ-ი/сагамо-эб-и / вечер-вечера
სოკო/соко - სოკო-ებ-ი/соко-эб-и / гриб-грибы
გოგო/гого - გოგო-ებ-ი/гого-эб-и / девочка-девочки
რუ/ру - რუ-ებ-ი/ру-эб-и / канава-канавы
კუ/ку - კუ-ებ-ი/ку-эб-и / черепаха-черепахи

Обратите внимание:во множ.числе все существительные имеют окончание -ი/и.

В некоторых грузинских существительных при образовании множ.числа происходит стяжение основы,что выражается в выпадении из основы последнего гласного:

ფანქარი/панкари - ფანქრ-ებ-ი/панкр-эб-и / карандаш-карандаши
მტერი/мтэри - მტრ-ებ-ი/мтр-эб-и / враг-враги
მეგობარი/мегобари - მეგობრ-ებ-ი/мегобр-эб-и / друг-друзья
სტუმარი/стумари - სტუმრ-ებ-ი/стумр-эб-и /гость-гости
მასპინძელი/маспиндзели - მასპინძლ–ებ-ი/маспиндзл-эб-и / хозяин-хозяева
მეზობელი/мезобели - მეზობლ–ებ-ი/мезобл-эб-и / сосед-соседи
სოფელი/сопели - სოფლ-ებ-ი/сопл-эб-и / село-села
За ВДВ...
Аватара пользователя
admin
Администратор
 
Зарегистрирован: 19 сен 2013, 19:36

Re: Самостоятельное изучение грузинского языка.

Сообщение admin » 01 апр 2014, 20:57

Приветствие в грузинском разговорнике- Мисалмеба
Оскорбление (грузинский разговорник)- Шеурацхкопа
— Здравствуй(те)! — Гамарджоба — Мне очень обидно! — Дзалиан мцкенс!
— Привет! — Салами! — Это уже слишком! — Ес укве метисметиа!
— Доброе утро! — Дила мшвидобиса! — Пожалуй, хватит! — Вгонеб сакмарисиа!
— Добрый вечер! — Сагамо мшвидобиса! — Ужас! — Сашинелебаа!
— Как поживаете? — Рогор харт? — Странно! — Уцнауриа!
— Спасибо, хорошо — Гмадлобт, каргад
Обращение (грузинский разговорник)- Мимартва
— Отлично! — Чинебулад! — Госпожа! — Калбатоно!
— Очень хорошо! — Дзалиан каргад! — Друг! — Мегобаро!
— Не совсем хорошо! — Арц ту исе каргад! — Господин! — Батоно!
— Так себе! — Ара мишавс! — Девушка! — Гогона!
— Плохо! — Цудад!
Извинение! - Бодишис мохда! (грузинский разговорник)
— Вы бледны. — Тквен пермкртали харт. — Извините! — Бодиши!
— Да, я плохо себя чувствую. — Диах, тавс цудад вгрдзноб. — Простите! — Мапатиет!
— Что с вами? — Ра могивидат? — Прошу извинить! — Гтховт мапатиот!
— Наверное, у меня температура. Или просто устал(а). — Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале. — Извините, что беспокою! — Бодишс гихдит, ром гацухебт!
— Как поживают ваши? — Тквенеби рогор ариан? — Извините, я вам не мешаю? — Бодиши, хелс хом ар гишлит?
— Спасибо, по старому. — Гмадлобт, дзвелебурад. — Извините, я занят(а). — Укацравад, ме дакавебули вар.

Знакомство на грузинском языке- Нацнобоба — Извините за опоздание. — Бодишс вихди дагвианебисатвис.
— Разрешите познакомиться. Я… — Неба мибодзет гагецнот. Ме вар… — Извините, я спешу. — Укацравад, мечкареба.
— Будьте знакомы. — Ицнобдет ертманетс. — Извините, что заставил(а) вас ждать. — Мапатиет, ром галодинет.
— Познакомьтесь с моим другом. — Гаицанит чеми мегобари. — Извините, что перебил(а) вас. — Мапатиет, ром саубари шегацкветинет.
— С удовольствием. — Сиамовнебит. — Извините, но вы ошибаетесь! — Мапатиет, маграм тквен цдебит
— Рад(а) знакомству с вами. — Мохарули вар, ром гагицанит.
Желание в грузинском разговорнике- Сурвили
— И я. — Мец асеве. — Что вы хотите? — Ра гнебавт?
— Много о вас слышал(а). — Тквензе беври мсмениа. — Ничего. — Арапери.
— Вы знакомы с этой девушкой? — Ицнобт ам гогонас? — Хочу купить книги. — Минда викидо цигнеби.
— Ну, конечно! — Рогор ара! — Хочу изучить иностранный язык. — Минда уцхо эна шевисцавло.
— Я ее (его) не знаю. — Ме мас ар вицноб. — Очень хочу отдохнуть. — Дзалиан минда дависвено
— Он(а) хочет с вами познакомиться. — Мас унда тквени гацноба. — Быть бы сейчас дома! — Нетави сахлши вико!
— Мы с ним старые друзья. — Чвен дзвели мегобреби варт. — Хоть бы что-нибудь получилось! — Нетави раме гамовидес!

Предложение /грузинский разговорник/- Шетавазеба — Хотелось бы верить. — Минда давиджеро.
— Прошу пожаловать сегодня к нам в гости на обед, на ужин… — Гтховт чемтан мобрдзандет стумрад садилзе, вахшамзе… — Этого бы я очень хотел(а) — Эс ки дзалиан миндода.
— Спасибо, с большим удовольствием! — Гмадлобт, диди сиамовнебит! — Очень хочу вас видеть! — Дзалиан минда тквени нахва!
— К сожалению, не могу, я занят(а)! — Самцухарод ар шемидзлиа, дакавебули вар!
— Было бы хорошо, если бы вы пришли! — Карги икнеба, ту мохвалт!
— Не пойдёте ли вы сегодня в театр? — Хом ар цамохвалт дгес театрши? — Если бы я мог(ла) вам помочь! — Нетави шемедзлос тквени дахмареба!
— Пойду! — Цамовал! — Хочу отправиться… — Минда гавемгзавро…
— Это будет очень интересно для меня! — Ес дзалиан саинтересо икнеба чемтвис. — Хочу осмотреть город… — Минда калаки даватвалиеро…
— Войдите! — Шемобрдзандит! — Сегодня я собираюсь много чего делать — Дгес беври рамис гакетеба минда.
— Садитесь! — Дабрдзандит!
Благодарность на грузинском языке- Мадлобис гадахда
— Попробуйте, пожалуйста. — Мииртвит (гасинджет) ту шеидзлеба. — Спасибо! — Гмадлобт!
— Будьте как дома! — Тави исе игрдзенит, рогорц сакутар сахлши! — Большое спасибо! — Диди мадлоба!

Согласие(грузинский разговорник) - Датанхмеба — Большое спасибо за приглашение! — Диди мадлоба дапатижебисатвис!
— Я согласен (согласна) — Ме танахма вар. — Заранее благодарю вас! — Цинасцар гихдит мадлобас!
— Конечно. — Ра ткма унда. — Я вам очень благодарен (благодарна)! — Тквени дзалиан мадлобели вар!
— Правильно. — Сцориа. — Спасибо, не беспокойтесь! — Гмадлобт, ну сцухдебит!
— И я так думаю. — Мец асе впикроб. — Вы очень любезны! — Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит!
— Очень хорошо. — Дзалиан карги. — Большое спасибо за помощь! — Диди мадлоба дахмаребисатвис!
— Я того же мнения. — Мец ам азрис вар. — Что вы! Какой может быть разговор! — Рас амбобт! Ес ра салапаракоа!
— Конечно же, так лучше. — Ра ткма унда, асе укетесиа.
Отказ (грузинский разговорник) - Уаркопа
— Все в порядке. — Квелапери ригзеа. — Ни в коем случае! — Аравитар шемтхвеваши!
— Я думаю, вы правы. — Чеми азрит, тквен мартали харт. — Нельзя! — Ар шеидзлеба!
— Это действительно так. — Ес мартлац асеа. — Я против! — Мэ цинаагмдеги вар!
— Наши мысли совпадают. — Чвени азреби ертманетс емтхвева — Я не согласен (согласна) с вами! — Ме ар гетанхмебит!



Просьба на грузинском языке- Тховна — Невозможно! — Шеудзлебелиа!
— Можно у вас попросить? — Шеидзлеба гтховот? — Не думаю. — Ара мгониа.
— Очень вас прошу! — Дзалиан гтховт! — Вовсе нет. — Срулиадац ара.
— У меня к вам просьба! — Тквентан тховна маквс! — Не хочу! — Ар минда!
— Прошу вас учесть мою просьбу! — Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот — К сожалению, не могу. — Самцухарод, ар шемидзлиа!

Разрешение /грузинский разговорник/- Небис дартва — Этого недостаточно. — Ес сакмариси ар арис.
— Мне разрешили. — Неба дамртес. — Из этого ничего не выйдет. — Акедан арапери гамова.
— Это ваше право, поступайте, как хотите! — Ес тквени небаа, рогорц гиндат исе моикецит! — Это меня не касается. — Ес ме ар мехеба.
— Можно войти? — Шеидзлеба шемовиде? — Вы ошибаетесь! — Тквен цдебит!
- Можно спросить? — Шеидзлеба гкитхот?
Радость на грузинском языке- Сихарули
— Можно открыть (закрыть) окно? — Шеидзлеба гаваго (давкето) панджара? — Я очень рад(а)! — Дзалиан михариа!
— Можно взять журнал? — Шеидзлеба авиго журнали? — Вы меня очень обрадовали! — Ме тквен дзалиан гамахарет!
— Можно здесь сесть? — Шеидзлеба ак давджде? — Рад(а) вас видеть! — Михариа тквени нахва!
— Можно закурить? — Шеидзлеба мовцио? — Мне очень нравится! — Дзалиан момцонс!

Прощание /грузинский разговорник/ - Дамшвидобеба — Очень приятно с вами беседовать. — Тквентан саубари дзалиан сасиамовноа.
— До свидания! — Нахвамдис!
используемые вопросительные слова в грузинском разговорнике
— Прощай! — Мшвидобит! Кто? - Вин? Какой? – Рогори?
— Пока! — Джер-джеробит! Что? - Ра? Который? – Ромели?
— Спокойной ночи! — Гаме мшвидобиса! Где? – Сад? Куда? – Сад?
— Не пропадай! — Ну даикаргеби! Когда? – Родис? Откуда? – Саидан?
— Надеюсь, скоро увидимся! — Имеди маквс, мале шевхвдебит! Почему? – Ратом? Сколько? – Рамдени?
Как? – Рогор? С кем? – Вистан ертад?


Вложения
Русско-грузинский разговорник 2007.pdf
(1.11 МБ) Скачиваний: 3899
За ВДВ...
Аватара пользователя
admin
Администратор
 
Зарегистрирован: 19 сен 2013, 19:36

Самостоятельное изучение грузинского языка курсы.

Сообщение admin » 08 ноя 2018, 21:03

Учить грузинский - экспресс-курс
Курсы по изучению грузинского языка самостоятельно.




Изображение
За ВДВ...
Аватара пользователя
admin
Администратор
 
Зарегистрирован: 19 сен 2013, 19:36


Вернуться в Иностранные языки.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Наверх .